Коллекция

Призрак в доспехах аниме

80
8
(59 голосов)
Серий: 1-1 из 1
8.28 (29059)
Призрак в доспехах
Фильм

Про что аниме

Недалёкое будущее. Люди научились не только успешно пересаживать донорские органы, но и вживлять запрограммированные электронные импланты. Человек стал выносливее физически, его мышление усовершенствовалось. Быстрая реакция, отличная память. Только с плодами научно-технического прогресса появились и «побочки» в лице хакеров, способных влезть в голову любого гражданина, и даже управлять его действиями.

Создан специальный департамент службы безопасности для борьбы с «умниками» под руководством майора Мотоко Кусанаги. Некий Кукловод взламывает мозг, совершает преступления. В ходе расследования выясняется, что ушлый программист — всего лишь хитроумная компьютерная программа! Но кто же её написал и использует?

  • В переводе: Дублированный, Tycoon, Проф. Двухголосый, AniLibria.TV, ОРТ, Люб. Многоголосый, Гаврилов, Субтитры

Призрак в доспехах - смотреть аниме онлайн

Смотреть онлайн
Загрузка плеера...
25 января 2023
47 12
Твой отзыв по аниме Призрак в доспехах
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
  1. SpirosRUS
    SpirosRUS LVL 22
    Бессмертный
    25 января 2023
    +7
    Да !!! С этого фильма началось мое увлечение Аниме. Столько воспоминаний... Классика киберпанка никогда не устареет.
  2. Ярослав Молотов
    Ярослав Молотов LVL 11
    Мудрец
    27 января 2023
    +7
    Эх,времена киберпанка...82-99 годы,тогда Япония пережила всплеск и кризис экономики,тогда все боялись будущего,ведь Япония была впереди планеты всей по развитию технологий.Пока в Америке смотрели "Бегущий по лезвию",в Японии делали передовую технику,из этого породили неофутуризм,где Япония уже в "киберпанке".Где авторы манги и аниме думали,что будет,если власть над миром захватит ИИ или же корпорации.Да-да,Киберпанк-2077 это всего-лишь ретроспектива того,о чем авторы мыслили и создавали в конце прошлого века.Спасибо за те времена...
  3. Nordstorm
    Nordstorm LVL 13
    Лорд
    24 апреля 2023
    +7
    На мой вкус - лучшее аниме всех времен. Единственное аниме, которое пересматривал несколько раз. Жаль на сайте только полнометражка - сериал прекрасен m114
    1. okimoto
      okimoto LVL 91
      НаблюдательAStars.tv Team
      24 апреля 2023
      +6
      Добавил второй фильм и 2 сезона сериала в заказы zapis
      Приятного просмотра.
      Animestars DiscordAnimestars Telegram
      1. Nordstorm
        Nordstorm LVL 13
        Лорд
        24 апреля 2023
        +5
        Охренеть у вас тут молниеносное реагирование!
        Моё почтение)
      2. Svyatozver
        Svyatozver LVL 5
        Монарх
        1 декабря 2023
        0
        Во франшизе вроде 10 частей?
        1. okimoto
          okimoto LVL 91
          НаблюдательAStars.tv Team
          1 декабря 2023
          0
          Та там прилично по создавали bashka
          Приятного просмотра.
          Animestars DiscordAnimestars Telegram
  4. cdjim
    cdjim LVL 16
    Мудрец
    25 января 2023
    +4
    Ооо.....тут говорить не о чем.............
  5. BirchTreeCoconut
    BirchTreeCoconut LVL 8
    Звезда
    21 марта 2024
    +1
    Очень рекомендую обратить внимание на перевод ShinkaDan (здесь Люб. Многоголосый).
    Это более верный перевод от Advokat'a, где правильно оформлены реплики философской тематики. Само аниме вообще-то называется "Дух в стальной плоти", и нет здесь никаких призраков. Зато есть рефлексия к вопросу "Кто я?" в атмосфере киберпанка.

    Далее приведу цитату самого переводчика Advokat'a:
    В 1949 году выходит книга английского философа Гильберта Райла "Понятие сознания" ("The Concept of Mind"), в которой он беспощадно критикует философию дуализма. Согласно картезианскому дуализму, изложенному Декартом (впервые подобная идея высказана Аристотелем), душа и тело существуют по отдельности, на равных, но душа управляет телом. Райл утверждал, что это убеждение следует отбросить как анахронизм, который возник от примитивного уровня тогдашней науки, и что при сегодняшнем уровне познаний о человеке понятие "души" попросту излишне. По его словам, верить, что человеческим телом управляет душа - всё равно что верить, что в паровозе на самом деле спрятаны лошади, которые толкают его вперёд, или что вообще у любой машины тоже есть дух, который ей движет. Выражение "дух в машине" ("ghost in the machine") после выхода этой книги стало крылатым. Позднее, в 1967 году, другой английский философ Артур Кестлер заимствует эту фразу для названия собственной книги ("Ghost in the Machine"). В своём "Духе в машине" Кестлер не соглашается ни с Декартом, ни с Райлом и выдвигает свою версию, которая вкратце сводится к тому, что душа как некая нематериальная сущность порождается живым телом и неразрывно связана с ним, а стало быть, у всех живых существ есть душа в том или ином виде. Идеи Кестлера не получили большого признания, но нашли своё развитие у японского мангаки Масамуне Сиро. Слегка подправив название книги Кестлера, он назвал уже своё произведение 1989 года "Ghost in the Shell". В нём он развил мысль философа, заявив, что свою душу может иметь не только живая, но и неживая материя. Душа высокоразвитого существа вроде человека называется в произведении Сиро английским словом "ghost". Наконец, в 1995 году режиссёр Мамору Оси снимает полнометражный фильм по сюжету нескольких глав из манги Сиро.

    Хорошему переводчику, приступая к работе над произведением, следует изучить всю доступную о нём информацию. Порой этот процесс растягивается надолго - Лозинский собирал материалы по "Божественной комедии" десять лет, прежде чем начать её перевод. Фильм Оси содержал серьёзные философские размышления, и прежде чем переводить его, следовало изучить, чем вдохновлялся автор первоисточника, то есть манги. К сожалению, этого не сделали ни переводчики-любители, ни профессионалы. Японского языка ни те, ни другие тоже не знали и не могли изучить само произведение в подлиннике. Сравнение доступных сегодня переводов фильма с японским текстом выявило в каждом из них смысловые ошибки разной степени тяжести, которые исчисляются без преувеличения десятками (в дубляже Первого канала число ошибок перевалило за полсотни). Эти переводы сформировали у зрителей сильно искажённое восприятие фильма, о чём они, к сожалению, даже не могли догадаться. Искажены оказались не только отдельные сюжетные моменты, но и философские размышления персонажей. Основная идея автора о том, что у всего на свете есть душа в самом настоящем религиозно-мистическом понимании этого слова, оказалась извращена до полной неузнаваемости. Дело усугубил изначально неверный перевод термина "ghost" как "призрак". После изучения предыстории, описанной в предыдущем абзаце, ошибочность этого перевода бросается в глаза, ибо и Декарт, и Райл, и Кестлер рассуждали о душе, а не о призраках, и крылатую фразу "ghost in the machine" немыслимо переводить как "призрак в машине". Персонажи как фильма, так и манги несколько раз приравнивают "гост" к душе прямым текстом и недвусмысленно рассуждают о "госте" не как о некоем наборе информации, виртуальном образе или ином туманном кибернетическом явлении, а именно как о душе в её религиозном понимании. Русское слово "призрак", особенно вместе с другим ошибочным переводом слова "shell" как "доспехи", порождает у зрителя заведомо ложные ассоциации, которых нет ни у английского слова "ghost" (тем более посреди японского текста), ни у выражения "ghost in the shell". Если бы те, кто первыми переводил фильм, добросовестно исполняли свою работу, всем известное "Призрак в доспехах" попросту не появилось бы. Мы не страдаем навязчивой идеей ломать традиции, но беспристрастный и вдумчивый анализ показал, что в данном случае это придётся сделать. "Призрак в доспехах" - это недоразумение, порождение переводческого невежества, и смириться с ним, здраво рассуждая, невозможно.
  6. Delviet
    Delviet LVL 1
    Посетители
    В среду в 22:08
    +1
    Это шедевр ! не знаю, как я пропустил сие произведение японского аниме искусства , но я его всё таки посмотрел, просто слов не найду, как описать свои эмоции.... кстати, кто не знал, есть старенькая игра 2000 годов, на основе этого аниме - Qni называется, гг игры рисовали с девушки из аниме, даже в описании игры сказано, что разработчики вдохновлялись этим тайтлом при создании , советую пройти, много времени не заберет, но гарантирую, что останетесь довольными!
AnimeStars » Cериалы » Аниме по жанрам » Экшен » Призрак в доспехах